1. |
Uwanaiyui (Wedding Song)
02:56
|
|||
2. |
||||
3. |
Aiyaui (Song of Joy)
03:30
|
|||
4. |
||||
(1) Yi valje ngelan a-en yivaljeqalje nangeljeqemilja laqudane qayinaljeljayina
我的處境是如此孤單與懸念 你卻忽略我對你深深的愛
(2) Davayayauqamendavayayaqu qamennetuqusani yiyalumedanne qayinaljeljayin
是你讓我如此思念與喜歡 你要為自己造成的狀況感到抱歉
(3) Nuyilaunge tu vayunuyilaungedu vayulaqemada qadanmetulayulje qayinaljeljayina
雖然很多人追求我 但我的心只屬於你 我無法說服自己去愛別人
|
||||
5. |
||||
Kitagau qa yi selem tuku ljanguta mulitane
敬告祖靈
Venadrengedranaken tuku padramalutjamulang
我要用歌謠描述我的尊貴
Inuwa madrutjamulang qa sitagalje tu yi selem
給我一顆琉璃珠 做為祖靈的橋樑
|
||||
6. |
||||
I du sakanangjljan ne maya sase kakezan vuvu
來吧祖先們 不要掛心酒肉預備不足
U lja qacaniyavinarur
今年食物豐沛
Kacu kacu wanamen ne tuvusame tutjaljayane
vuvu別忘幫我們帶來風調雨順
I du saka nangiljan
來吧祖先們
|
||||
7. |
Lemayuz (Why)
02:34
|
|||
Amun nanamaepugepu amunnamedevedevel
你們為什麼聚集在一起 為什麼是這種情景
Sayinu yinuyayamun gasigatagalan
你們要把我帶到哪裡
Gausitavia gausigagalan
我非常緊張
Tauvinalitukan binaruduwan
為什麼你們圍成圓圈 為什麼是這種情況
|
||||
8. |
Niyu (Thank You, Mother)
03:16
|
|||
Niyu qainalalu daiyalaqayi qayiyanenu iyai
(1) Niyu kilivage nuwa dayina qadalabalavacan niyu
母親對我們的關心日夜不曾停止 一刻不得休息
(2) Niyu sugaisubacacegale yiqaquliselaliyuma niyu
感謝母親殷切教誨 從來不曾改變 我將如何回報
Niyayu qainalalu daiyalaqayi qayiyanenu iyai
Qadalabalavacan niyayalaquyiqulaniyayi
Layinayiludanelalinu layiaideainane
|
||||
9. |
Yinalayina (Our Longing)
03:14
|
|||
(合)Yinalayina ailumi madanane ayaqulaqineainan
(領)Yinalayina asinusunnedudakile qusiniqamaqudjave
男:妳今天去了哪裡 我整天煩惱沒遇見妳
(合) Yinalayina qusiniqamaqudjave yinalayina ailumi madanane ayaqulaqineainan
(領) Yinalayina asidakilelaquwa iqanayamanguwaqe
女:雖然我一整天都在工作 卻ㄧ直掛念著你 期待何時能再相見
(合) Yinalayina iqanayamanguwaqe yinalayina ailumi madanane ayaqulaqineainan
Yiqesennguwangalja yivadesguwangalja dimanayadjanusunne sasubalavayangala
duqaive dulenamain dukinecengele
媽媽:誰叫你茶不思飯不想 ㄧ整天魂不守舍 是在想念誰呢
|
||||
10. |
vangau (Satirical Song)
03:39
|
|||
Vangauvangau emudjale nu ngida buzunuwasasi mancincile
天窗 天窗 什麼時候下雨呢 看那螞蟻慢慢走過來了
Diukudjukuvarivariemu dasudasulan kalinkinkinlalegem
(輪軸摩擦聲) (木板拍擊聲)
Qucinganga zengelau izua i vuluwanga eleriyasuvanga segelaiyasu uvis
太陽已經高掛東邊 快把天窗關起來吧 你關天窗時划了ㄧ跤 勾到了你的陰毛
|
||||
11. |
||||
Qayiyauqi
Disarulangiyannamem yicingulidagalaus
我們是rulangiyan家族 勢力範圍擴及大武山
Disalulangiyannamem yibaukuce yibagaive
我們是rulangiyan家族 擁有baukucec和yibagaive的權利
|
||||
12. |
||||
Djukenu nuava Visasa sukala Luliba bangalu Ludiqa qaqili
Lalabi bisula lavuku Kavali liyuma makaka kaquli linava linavadjuqudjuquli yaliya
歌詞以類似頂真的方式,形成類似繞口令的效果,是部落考驗孩子機智及反應的歌曲。孩子在練習接尾歌時發揮創意,將兩個部落不同演唱方式的接尾歌組合在一起吟唱,相互較勁,創造出別於傳統演唱的趣味。(全曲都是無義虛詞)
|
||||
13. |
||||
Livani nanayaqu quwananela qunana linumedan
maqubida su bula quwananela sivavani djayina
你媽媽準備了幾條琉璃珠項鍊
maqubidayidjenaya quwananela maudjeluqa bula
能夠有幾條呢 當然是三條連成一串的琉璃珠項鍊
|
Taiwu Ancient Ballads Troupe Taipei, Taiwan
The unique of polyphonic harmony which is full powerful and touching voice from Taiwanese indigenous tribe, through the voice of choir convey their music, life and culture. The show with live band which has renew modern arrangements will including perform different music genre, such as EDM and powerful beat. ... more
Contact Taiwu Ancient Ballads Troupe
Streaming and Download help
If you like Taiwu Ancient Ballads Troupe, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp